Milwaukee-tool 2217-20 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Urządzenia pomiarowe Milwaukee-tool 2217-20. Milwaukee Tool 2217-20 User Manual [en] [it] [de] [fr] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 15
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
TRUE RMS MULTIMETER (DMM)
MULTIMÈTRE D'EFFICACITÉ VÉRITABLE (DMM)
MULTÍMETRO CON RMS VERDADERO (DMM)
Cat. No.
No de cat.
2217-20
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 14 15

Podsumowanie treści

Strona 1 - MANUAL del OPERADOR

OPERATOR'S MANUALMANUEL de L'UTILISATEURMANUAL del OPERADORTO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUA

Strona 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1819Bouton « °C/°F »Pour choisir entre l’affi chage en degrés Fahrenheit ou Celsius, appuyer sur le bouton « °C/°F ».Mode veilleLe multimètre numérique

Strona 3 - Symbology

2021 PELIGRONunca efectúe una medición en un circuito que tenga un voltaje superior a 600 V rms. Use únicamente conductores con clasifi cación CAT III

Strona 4

2223Funciones † Rango de temperatura, resolución y precisión corresponden al DMM. La sonda de temperatura puede tener diferentes especifi caciones. * E

Strona 5 - Hz Frequency

2425 PRECAUCIÓN No use el DMM para medir voltajes en circuitos que puedan dañarse con la baja impedancia de entrada del DMM infe-rior a, aproximadamen

Strona 6

2627Botón MIN/MAX (MÍNIMO/MÁXIMO)El modo de registro MIN/MAX captura los valores de entrada mínimos y máximos. Cuando se detecta un nuevo valor alto o

Strona 7 - Spécifi cations générales

MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 5300558-14-2219d6 01/13 Printed in TaiwanUNITED STATE

Strona 8

23IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in elect

Strona 9 - Hz Fréquence

45 CAUTIONSet the Rotary Dial to an appropriate position before starting measurement.Disconnect test leads from test points before changing Rotary Dia

Strona 10

67Dial Position Range Resolution Accuracy Voltage AC600.0mV/6.000V60.00V/600.0V0.1mV/0.001V/0.01V/0.1V±(1.0% + 3 dgt) (45~500Hz)±(2.0% + 3 dgt) (500~1

Strona 11 - DE SEGURIDAD

89 Resistance1. Set the Dial to position.2. Connect the red test lead to the V terminal and the black test lead to the COM terminal. Confi rm “OL”

Strona 12

1011Press MIN/MAX to step through the minimum (MIN displayed), maximum (MAX displayed), and pres-ent readings (both MAX and MIN are displayed).To paus

Strona 13 - Hz Frecuencia

1213RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ DANGER Ne jamais prendre une mesure sur un circuit dont la tension effi cace est supérieure à 600 V. Utiliser unique

Strona 14 - DE LA HERRAMIENTA

1415Fonctions † Ces chiffres s’appliquent à la plage, à la résolution et à la précision des valeurs de température pour le multimètre numérique. Des s

Strona 15 - 1-800-SAWDUST

1617 3. Raccorder le fil d’essai rouge à la borne positive (+) et le fi l d’essai noir à la borne négative (–) du cir-cuit mis à l’essai. La lecture s’

Powiązane modele: 2217-20NST

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag