Cat. No.No de Cat.2306-20M12™ HAMMERVAC™ UNIVERSAL DUST EXTRACTORM12™HAMMERVAC™DÉPOUSSIÉREUR UNIVERSELEXTRACTOR UNIVERSAL DE POLVO M12™ HAMMERVAC™OPER
18 19ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, siempre extraiga el paquete de baterías antes de extraer el recipien
20 21OPERACION ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio y lesiones, no use la her-ramienta para aspirar materiales infl amables ni combustibles.
22 23Mantenimiento de la herramienta Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga sus baterías y cargador en buenas condiciones. Despues de
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 5300558-14-2306d2 12/12 Printed in China 96101
2 3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS• Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.• Dust extractors have motors and other
4 5ASSEMBLYInserting/Removing the BatteryTo remove the battery, push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool.To insert th
6 7MAINTENANCEWARNING To reduce the risk of per-sonal injury and damage, never immerse your tool, battery pack or charger in liquid or allow a liquid
8 9RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ INDIVIDUELLESÉCURITÉ ÉLECTRIQUESÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAILUTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE• V
10 11DESCRIPTION FONCTIONNELLEMONTAGE DE L'OUTILAVERTISSEMENT Afi n de réduire le risque de blessure, toujours retirer la batterie avant de retire
12 13MANIEMENTAVERTISSEMENT Afi n de réduire le risque d'incendie et de blessure, ne pas utilis-er pour ramasser des matières infl ammablesAVERTISS
14 15Entretien de l’outil Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Après une période de s
16 17SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJOSEGURIDAD ELÉCTRICASEGURIDAD PERSONALUSO Y CUIDADO REGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA CUANDO USAR UN EXTRA
Komentarze do niniejszej Instrukcji