Milwaukee-tool 9682-20 V.1 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Elektronarzędzia Milwaukee-tool 9682-20 V.1. Milwaukee Tool 9682-20 V.1 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 28
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Do not use hoist to lift, support or otherwise transport
people.
Catalog No. Rated Load
9682-20 3/4 Ton
9683-20 (750 Kg)
9684-20
9685-20 1½ Ton
9686-20 (1500 Kg)
9687-20
9688-20
9689-20 3 Ton
9690-20 (3000 Kg)
9691-20
OPERATOR’S MANUAL
HAND OPERATED
LEVER HOIST
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND
OPERATORS MANUAL.
To reduce the risk of injury, do not alter or modify the
hoist and only use
MILWAUKEE
replacement parts.
Alterations or modification of hoist and use of non
MILWAUKEE
parts can lead to dangerous operation
and injury.
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Podsumowanie treści

Strona 1 - OPERATOR’S MANUAL

Do not use hoist to lift, support or otherwise transportpeople.Catalog No. Rated Load 9682-20 3/4 Ton9683-20 (750 Kg)9684-209685-20 1½ Ton9686-20 (15

Strona 2 - SAFETY PRECAUTIONS

No use el polipasto para levantar, sostener o de otramanera transportar gente.Catálogo Capacidad Nos.9682-20 3/4 Toneladas9683-20 (750 Kg)9684-209685-

Strona 3 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

1. NO ponga en funcionamiento un polipasto que funcione mal o sea defectuoso y cuyo funcionamiento no sea el habitual.2. NO ponga en funcionamiento el

Strona 4 - OPERATION

3Número de Tonelaje ElevaciónCatálogo (Kg) Pies (M)9682-20 3/4 (750) 5 (1,5)9691-20 3 (3 000) 20 (6,1)9689-20 3 (3 000) 5 (1,5)9686-20 1½ (1 500) 1

Strona 5

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNAntes de usar el polipasto de palanca MILWAUKEE,familiarícese con todos los componentes de este polipasto(Ver “Descripción F

Strona 6 - MAINTENANCE

1. Enganche el gancho inferior a la carga.2. Para tensar la cadena de carga, siga las instrucciones en“Cadeneo Libre”.NOTA: La cadena de carga deberá

Strona 7

17. Cuando el polipasto esté cargado, no gire o tire de laperilla de cadeneo libre. Hacer esto permitirá que lacarga se libere de una manera repentina

Strona 8

7de la cadena, separador, placas laterales, cubierta de losengranes, engranes, bujes, palanca, cubierta del freno,perilla de cadeneo libre, retén de l

Strona 9 - ACCESSORIES

Las cadenas de carga están tratadas con calor y endurecidasde manera especial por lo que nunca se deberán reparar.No utilice la cadena desechada para

Strona 10 - OPERADOR

Sitúe la arandela de comprobación en el eje del piñón deforma que queden de 0,094 a 0,312" (2 a 8 mm) entre el ejede la arandela de comprobación

Strona 11 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Operating, Maintenance &AVERTISSEMENTN’utilisez pas le palan afin de lever, supporter outransporter des personnes.Charge Nos. de Cat.

Strona 12 - DESCRIPCION DE FUNCIONAMIENTO

2Each MILWAUKEELever Operated Chain Hoist is built inaccordance with the specifications contained herein and at thetime of manufacture complies with o

Strona 13 - OPERACIÓN

21. NE PAS opérer un palan défectueux ou ayant un fonctionnementinhabituel.2. NE PAS opérer le palan avant d’avoir bien lu et compris cemanuel.3. NE P

Strona 14 - MILWAUKEE

3No. de Tonnes LevageCatalogue (Kg) Pi. (m)9682-20 3/4 (750) 5 (1,5)9691-20 3 (3 000) 20 (6,1)9689-20 3 (3 000) 5 (1,5)9686-20 1½ (1 500) 10 (3,0)96

Strona 15 - MANTENIMIENTO

INSTRUCTIONS DE MANIEMENTAvant d’utiliser le palan à levier MILWAUKEE, familiarisez-vousavec les composants de cet outil (voir «Descriptionfonctionnel

Strona 16

1. Accrochez la charge au crochet inférieur.2. Pour tendre la chaîne, suivez les instructions sous le titre:«Chaîne à commande libre».N.B. La chaîne d

Strona 17

17. N’actionnez pas le bouton de déclenchement dechaîne lorsque le palan est chargé. II pourrait s’ensuivreune perte de contrôle de la charge, des dom

Strona 18 - ACCESORIOS

74. Les boulons écrous, goujons et rivets lâches oumanquants.5. Vérifiez les pièces du système de freinage pour décelerl’usure ou l’encrassement des d

Strona 19 - L’UTILISATEUR

Les chaînes de levage sont spécialement trempées et durcieset ne doivent pas être réparées.Ne vous servez pas de la chaîne remplacée pour d’autrestâch

Strona 20 - AVERTISSEMENT

Passage de la chaîne de levage dans le mècanismeInstallation d’une nouvelle chaîne de levagePour remplacer la chaîne de levage, enlevez l'ensembl

Strona 22

3Catalog Capacity LiftNumber Tons (Kg) Ft (M)Table 1 - Specifications9682-20 3/4 (750) 5 (1.5)9691-20 3 (3,000) 20 (6.1)9689-20 3 (3,000) 5 (1.5)9686-

Strona 23

OPERATING INSTRUCTIONSBefore using the MILWAUKEELever Hoist, familiarize yourselfwith all components of this hoist (See Functional Description).Always

Strona 24 - ENTRETIEN

1. Attach the lower hook to the load.2. To take up the slack load chain, follow the instructions under“Free Chaining”.NOTE: The load chain must feed i

Strona 25 - «Passage de la chaîne dans le

18. Never operate the hoist when flammable materials orvapors are present. Sharp contact between metal parts canproduce sparks that can cause a fire o

Strona 26

78. Check for damage to the hooks, hook retaining nuts,collars, pins, welds or rivets used to secure the retainingmembers. Dye penetrant, magnetic par

Strona 27 - ACCESSOIRES

LUBRICATIONBefore returning chain to service or after replacing a loadchain, lubricate liberally with Bar and Chain Oil such asLubriplate®10-R (Fiske

Strona 28 - 1-800-414-6527

9REEVING LOAD CHAINInstalling a new length of load chainTo replace the load chain, remove the lower hook block andchain stop from the chain. Move the

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag