TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIR
1819MANTENIMIENTOREGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDADpersonas no familiarizadas con ellas o estas instrucciones las utilicen. Las herramientas elé
2021CFig. 4ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siem-pre la herramienta antes de fi jar o retirar
2223Fig. 7Como quitar el mandril Estos taladros están equipados con una fl echa roscada para sujetar el mandril. Antes de proceder a quitarlo, desconec
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 5300558-14-1754d10 10/13 Printed in China UNITED
23AmpsVoltsDirect or Alternating CurrentNo Load Revolutionsper Minute (RPM)CUSUnderwriters Laboratories, Inc.United States and CanadaMexican Approvals
45Fig. BFig. CFig. AGROUNDINGWARNING Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of elec-tric shock. Check with a qualifi ed electr
67Bracing for forward rotation CFig. 4Bracing for reverse rotation When drilling in reverse, the bit will rotate in a counterclockwise direction. If t
89RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas suivre
1011PICTOGRAPHIERÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUESoutils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs non formés à leur usage.• Entretien des
1213 AVERTISSEMENT Si le fi l de mise à la terre est incorrectement raccordé, il peut en résulter des risques de choc électrique. Si vous n’êtes pas ce
1415Si la mèche se coince, le bras tubulaire ou le boîtier du moteur étayés sur un montant maintiendront la foreuse en place.Étayage en rotation arriè
1617SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJOSEGURIDAD ELÉCTRICAADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA• Mantenga limpia y bien ilumi
Komentarze do niniejszej Instrukcji